The Washington Post, citing people familiar with the matter, reported that after Trump's spat with Musk, representatives from NASA and the Pentagon called on SpaceX's competitors to speed up the development of alternative rockets and spacecraft. "Administration officials contacted at least three commercial space companies: Rocket Lab, Stoke Space, and Blue Origin to learn about the status of their rockets and how they would like them to operate," the report said.
1. 撤销NASA局长提名,称太空领域也要“美国优先”——特朗普周六宣布,他将撤回对科技亿万富翁贾里德·艾萨克曼 (马斯克的盟友)领导美国航空航天局(NASA)的提名。特朗普称:“在彻底审查了先前的提名后,我撤回对贾里德·艾萨克曼出任NASA局长的提名。我将很快宣布一位新的提名人,他将与NASA的使命保持一致,并在太空领域秉持‘美国优先’原则。”消息传出后,马斯克似乎对特朗普的决定表示遗憾,发帖称“很难找到如此有能力又心地善良的人。”2. 警告反对“美丽大法案”的共和党参议员——特朗普周六警告肯塔基州共和党参议员兰德·保罗,如果他投票反对特朗普的“美丽大法案”,他将“正中民主党的下怀”。保罗上周末在电视节目中抨击法案中的减税和削减开支措施“软弱无力”,“问题是,这些数字根本说不通。众议院说,他们将使债务激增4万亿美元。而参议院实际上一直在谈论的是5万亿美元的债务激增。”3. 提高钢铁关税引多方批评——在特朗普宣布将钢铁进口关税提高50%后,澳大利亚贸易部长法雷尔 表示,特朗普的贸易关税 “毫无道理,并非朋友之举”,是”一种自残经济的行为“。澳大利亚影子贸易部长凯文·...
4月11日讯,两位知情人士透露,根据美国总统特朗普提交给国会的预算提案初稿,美国国家航空航天局(NASA)的科学预算可能被削减近一半,此举将终止价值数十亿美元的正在进行的和未来的任务。知情人士表示,美国白宫管理和预算办公室(OMB)的预算计划将为NASA科学任务理事会拨款39亿美元,低于目前约73亿美元的预算。NASA的天体物理学预算将遭受重创,从约15亿美元降至4.87亿美元,行星科学预算将从27亿美元降至19亿美元。
NASA and SpaceX plan to hold an event on the launch of a manned rocket on March 12.
NASA said that the Artemis Lunar Landing Program 2 mission has been moved to April 2026, and the 3 mission has now been moved to mid-2027.
President-elect Donald Trump has nominated Jared Isaacman as director of Nasa.
Reports of frequent contacts between billionaire Trump supporter Elon Musk and Russian President Vladimir Putin should be investigated and many US agencies "would be concerned" if true, the head of NASA said on Friday, following a Wall Street Journal report that Musk has been in regular contact with Russian President Vladimir Putin since 2022.
NASA and SpaceX plan to complete the separation from the space station on or after 9:05 PM Eastern Time on October 22.
Ken Tejonassam, a portfolio analyst, said the slightly higher-than-expected US CPI data "added more uncertainty to the market". He said inflation was proving trickier than the Fed had expected, especially in areas such as housing, healthcare and motor vehicle insurance. "While inflation has come down from its peak, it's not cooling fast enough, which is the key issue." The strategist said the data made it harder for the Fed to justify another 50 basis points cut this year.